Інформація від федерального уряду

Біженці з України мають багато запитань і потребують підтримки. Тут громадяни України, а також громадяни третіх країн, які прибули з України, знайдуть відповіді на актуальні запитання. Інформація постійно оновлюються.

Додаткова інформація

Гаряча лінія допомоги українцям

Якщо Вам потрібен хтось, кому Ви зможете довіряти, то ми Nummer gegen Kummer завжди до Ваших послуг. Можливо Ви хочете поговорити про те, що Ви пережили в Україні, про те, що Вам довелося покинути Батьківщину, як Вам в Німеччині або як Ваше повсякденне життя наразі – ми відкриті для ваших переживань, почуттів, турбот та страхів.

Якщо Ви прийняли до себе в дім українських родичів, членів сім’ї, друзів або посторонніх людей, Ви також можете скористатися нашою послугою телефонного консультування.

Незалежно від того, що Вами рухає, ми до Ваших послуг! Наші кваліфіковані консультанти проконсультують Вас або просто вислухають. На гарячій лінії допомоги українцям Ви можете отримати безкоштовну телефонну консультацію українською та російською мовами з понеділка по п’ятницю з 14:00 до 17:00 за номером 0800 500 225 0. Кожен дзвінок залишається конфіденційним і є безкоштовним.
Наша консультація:

  • відкрита на будь-яку тему
  • шаноблива
  • результативна
  • індивідуальна
  • анонімна та конфіденційна
  • безкоштовна

Ми надаємо допомогу для самодопомоги, а також можемо надати інформацію про подальшу професійну допомогу.

Helpline Ukraine – це проект Федерального міністерства у справах сім’ї, людей похилого віку, жінок та молоді (BMFSFJ) спільно з Nummer gegen Kummer e.V. та за підтримки Deutsche Telekom.

Podcast „Інформація для споживачів у Німеччині“

У подкасті «Інформація для споживачів у Німеччині» консультаційний центр з питань захисту прав споживачів землі Баден-Вюртемберг надає інформацію українською мовою на теми, актуальні для споживачів у Німеччині.

Цією інформацією ми хочемо допомогти біженцям з України зорієнтуватися у нашій країні. У коротких серіях подкасту (2–5 хвилин) ми пояснюємо, як у Німеччині функціонують різні речі: договір на мобільний телефон, банківський рахунок, пошук житла та багато іншого.

Перші серії подкасту ви можете прослухати тут:

In der Folge “Angekommen in Deutschland” wird erklärt, wie die Verbraucherzentrale bei alltäglichen Verbraucherproblemen hilft und welche Themen im Podcast aufgegriffen werden.

Національний центр ранньої допомоги (NZFH)

Багато людей тікають від війни в Україні і шукають захисту в сусідніх країнах і в Німеччині, особливо матерів з дітьми та вагітними жінками. Національний центр ранньої допомоги (NZFH) має огляд консультаційних послуг для цієї цільової групи боти та важлива інформація доступна українською мовою. У список також входять пропозиції на Російською та англійською мовами, оскільки багато біженців з України розмовляють цими мовами. Огляд німецькою, українською мовами та англійською в розділі «Повсякденне життя з дитиною» на www.elternsein.info. Він постійно оновлюється. муніципалітетів і безкоштовно Спонсори можуть посилатися на сторінки та рекламувати їх у соціальних мережах. Ось ви підійшли до огляду німецькою мовою Мова на.
Контакти: Національний центр ранньої допомоги у Федеральному центрі медичної освіти Maarweg 149-161 50825 Кельн www.fruehehilfen.de

https://www.elternsein.info/alltag-mit-kind/hilfe-ukraine/counselling-and-advisory-services-for-families-from-ukraine-ukr/

ЦИФРОВІ РЕСУРСИ ДЛЯ БІЖЕНЦІВ І ПРАЦІВНИКІВ ГУМАНІТАРНИХ ОРГАНІЗАЦІЙ

Компанія Heise-Verlag опублікувала огляд, в якому описані цифрові ресурси для біженців і їх помічників. Зокрема, список освітніх пропозицій, завантажень і додатків-перекладачів здається нам корисним для того, щоб не втратити зв’язок з Батьківщиною або вивчити німецьку мову.

Журнал c’t протестував декілька застосувань для перекладу з української на німецьку мови. Огляд для Android і iOS можна знайти тут

Додатки від Microsoft і Google оцінюються як хороші, але і інші теж можна використовувати. Врешті-решт, все зводиться до особистих переваг. DEEPL все ще зазнає труднощів з українською мовою.

Крім того, до нас дійшли новини про те, що додаток для вивчення мов Babbel для української мови пропонується безкоштовно. 

Інформацію про те, як дістати доступ до інтернету, можна знайти тут.

ВИВЧЕННЯ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ ДЛЯ БІЖЕНЦІВ З УКРАЇНИ 

Платформа buchstaben.com створила безкоштовний освітній буклет, який українські біженці можуть використовувати для вивчення німецької мови.

Крім того, міська бібліотека міста Тюбінген пропонує всілякі посібники для вивчення німецької і англійської мов. Плануються також українські ЗМІ. 

Міська бібліотека Дахау зібрала джерела безкоштовних українських дитячих книг. Повний огляд надійних джерел інформації про конфлікт в Україні пропонує міська бібліотека міста Мюнхен.

ГЕТЕ-ІНСТИТУТ РОЗМІЩУЄ УКРАЇНСЬКИХ ХУДОЖНИКІВ

Гете-інститут спільно з організацією Artists at Risk організовує послуги з підтримки працівників культури з України. Artists at Risk – це європейська організація, що має більш ніж десятирічний досвід надання підтримки художникам, що знаходяться в зоні ризику. Детальніша інформація тут.